Маю чудову новину! :) Сьогодні я отримала зображення для обкладинки своєї книги. Це маленька антологія віршів на білоруської мові. Назва книги - Раяль ля мора (укр. Рояль біля моря, звичайно). Зображення зробив мій хороший друг Максим Шестаков (він дуже талановитий художник, звертайтесь до мене, якщо хочете дізнатися більше про нього). Виглядає так:
До речи, в книзі буде один вірш українською. Я його колись опублікувала в білоруськомовним блогу (написала на початку цього року), але ось він і тут:
Demolitus est monumentum
Пам'ятник зруйнований
О ні! Це не був дощ своїм гнівом великим,
Не вогонь і не вітер своєю силою,
Ніякий ураган у Києві не дув диким
Насильством. Не впав він бурею підземною.
Пам’ятник, що стояв, як рваний, вічний шрам
Тому, хто заглушив ліру пристрастей милих;
Тому, хто і досі має в Москві свій храм,
Кому століття тому казав мовою інших
Що Вкраїна належить йому; без слів, без бою.
О ні! Це не був дощ своїм гнівом великим,
Не вогонь і не вітер своєю силою,
Він не впав через бурю, через ураган дикий,
Ні через довгий час, через лід, через воду,
А впав він через волю вкраїнського народу.
До речи, в книзі буде один вірш українською. Я його колись опублікувала в білоруськомовним блогу (написала на початку цього року), але ось він і тут:
Demolitus est monumentum
Пам'ятник зруйнований
О ні! Це не був дощ своїм гнівом великим,
Не вогонь і не вітер своєю силою,
Ніякий ураган у Києві не дув диким
Насильством. Не впав він бурею підземною.
Пам’ятник, що стояв, як рваний, вічний шрам
Тому, хто заглушив ліру пристрастей милих;
Тому, хто і досі має в Москві свій храм,
Кому століття тому казав мовою інших
Що Вкраїна належить йому; без слів, без бою.
О ні! Це не був дощ своїм гнівом великим,
Не вогонь і не вітер своєю силою,
Він не впав через бурю, через ураган дикий,
Ні через довгий час, через лід, через воду,
А впав він через волю вкраїнського народу.

No hay comentarios:
Publicar un comentario